Barcelona Correspondent: Translation trials & trails

tags: , ,

Guest entry from Barcelonean WhitePrince.

I’ve taken minor editorial liberties.   This is risky given Eyan’s profession and my punctuatory skills.   I love the way Eyan captures frustrations of his everyday work, translating,  and side-benefits:

It’s easy to get distracted when researching technogyl terminolgy and follow links to something totally unrelated. Today I have read about:

  1. Queen Victoria and her offspring
  2. London City Airport
  3. Luxair (and edited some rather dodgy English in the Wikipedia entry)
  4. Tony Blair’s woes in the Scottish by-election
  5. A 19th century train crash in Northern Ireland
  6. Stairway design  get the work done. It takes longer than it should. I could bspoke German until she w
Barcelona Correspondent: Translation trials & trails
rate wendys scribble

share your wonderful musings

To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Anti-spam image