Below is a list of words and phrases I’ve heard used in the US that could prompt this fictional conversation with mumzie
mumzie: ‘Oh dear. Gwendolyn, what a pity. Your language HAS deteriotated since moving THERE”
reply from US-ified wendy: ‘MOM! So, it’s cool… …ok… …don’t spaz’ (chews gum)
or reply from UK wendy; “Mumzie you are death-defyingly CUTE! Yes my language has changed a little bit. The change is not really a problem because people can still not-understand what I’m talking about and I can still appropriately use numerous words of more than 4 syllables. That means there is no need for you to worry.
mumzie: “That’s enough cheek from you.. …have you brushed your teeth yet today?” (laying an Irony? trap for Wendy)
UK & US wendy: “MUM! I’m 42!!!” (Wendy falls into the trap of believing her mother would actually check on her adult teeth-cleaning activities. Whoops!)
mumsie*: Teeeee Heee Heeeee….
Here are the potential mumsie offending words:
“Totally” appears to be used in the US as short hand to confirm agreement. The UK equivalent is probably ”Absolutely”
“OK” this is used as frequently in the UK. Here in the NW US they appear to say ‘MK‘, I’m not sure why. Mumsie doesn’t like ’OK’ because according to her it’s not a real word. It’s a word that the American’s bought to Britain in WW2 with their offensive gum chewing habits. I can remember her saying to me ”Take that gum out of your mouth darling. It’s rude to chew in public.”
“Rocks” used to indicate that something is impressive. You say “rocks!” As oppose to the slightly more verbose, specific, mumsie approved variations ”was very impressive’ or citing specific virtues ”I really liked the way the shimmering colours reflected in the moonlight”
“Awesome” (1.) almost the same as “Rocks” (2.) used to indicate pleasure when someone understands or agrees with you.
“Cool“ appears to have multiple meanings depending on use context. Here are a few I’ve noticed:
- I hear what you are saying (OK)
- I agree with you (OK)
- That is not a problem (OK)
- very stylish (Rocks)
- the right thing to do and done with style. (Totally Rocks)
“So” widespread use of this word to start and string utterances together. It’s like conversational glue. There are definitely UK conversational equivalents such as “right“, “like” “eerrrr”
’spaz“ appears to be used in the US as an abreviation of ’spasmodic’ or ’spasm’. In the UK this term is more likely to be interpretted as an abbreviation of “Spastic” a derogatory term to refer to people suffering from Cerebral Palsey. Not politically correct in the UK.
Unlike mumzie, I do not disapprove of using these words in these ways. Like mumsie, I prefer minimizing repetition and maximizing creative use of a broad vocabulary that communicates effectively.
* I love my mum she’s wicked!