take 5 mins
After a prolonged bout of worky-worky-worky
Wendy: would people like a restroom break?
Person-1: Did you ACTUALY say RESTROOM break? (Face expresses what looks like incredulity)
Wendy: errr.um.yes, I lived in the US for 8 years and it still hasn’t quite worn of
Person-2: you’ve lost a lot of your American accent
I am still labouring under the potential misapprehension that I have never had an American accent. It’s clear that I picked up a lot of US words. I like them, their meaning appears understood locally if experienced as out of place with my reputedly cute accent.
Unfortunately, even on the rare occasions that I say You rock, that was super-awesome (UK meaning: ‘thank you that was jolly good’) I exude an air of trouble-with-sincerity to the locals that can induce both grimacing or giggling depending on the disposition of the listeners
